ENİLEŞMENİN İKİNCİ KUŞAĞI TİYATRO
*RECAİZADE MAHMUT EKREM
* ABDÜLKAH MAHİT TARHAN
* SAMİPAŞAZADE SEZAİ
*MUALLİM NACİ
*MİZANCI MURAT
RECAİZADE MAHMUT EKREM
*İkisinin konusu yerli ikisinin ki yabancı 54 tiyatro eseri vardır..
*YABANCI kaynaklı oyunları
AFİFE ANJELİK (DUYGUSAL)
ATALA YAHUT AMERİKA VAHŞİLERİ(Edebiyatımıza tabiat konusunun girmiştir
-CHATEAUBRİAND ın aynı adlı eserinin türkçeye uyarlanmış şeklidir.egzotik bir oyundur.
*YERLİ oyunları
ZAVALLI ÇOCUK (DRAM)
VUSLAT YAHUT SÜRESİZ SEVİNÇ(zavallı çocuğun benzeri ve devamı niteliğinde-DRAM)
ÇOK BİLEN ÇOK YANILIR(konusu maraş'ta geçer-KOMEDİ)
* TANZİMAT edbiyatında halk dramları genellikle aşk üzerine
*aile içinde gelişen sonu mutsuzlukla biten sevgiler sı sık işlenir
ABDÜLHAK HAMİD TARHAN
*eserlerinin konusu tarihi olaylar başka toplumların yaşayış biçimi ve yerli hayat tır
*sahnede oynanaması için değil okunması için yazmıştır
*oyunlarının bir kısmı manzum bir kısmı mensur bir kısmı ise mensur- manzum karışık yazmıştır.
*İLK tiyatro eseri MACERA-YI AŞK :konusu hindistan da geçer
*ikinci eseri SABR-Ü SEBAT :Bolca atasözü kullanılmıştır.konusu yerli hayattan alınmıştır
*İÇLİ KIZ: yerli hayatı canlandırır..(dram)
*DUHTER-İ HİNDU : bu eseri ile yabancı hayat döner
*koNusunu türk tarihinden alan eserİ İLHAN,TURHAN,HAKAN VE VİCDAN AZABI
* Konusunu islam tarihinden alan eseri TARIK,İBNÜ'L MUSA,TEZER, NAZİFE,ABDULLAHÜ'S SAGİR
*Konusunu yabacı tarihlerden alan eserleri
-MACERA-YI AŞK
- SARDANAPAL
- NESTEREN
- EŞBER
- ZEYNEP
*A.H TARHAN ın sanatlı bir üslupla tiyatroları sahney koymaya uygun değildir.
MUALLİM NACİ
*A.MİTHAT EFENDİ onun tiyatro alanında yetişmesi için çaba harcamıştır
*HEDER adlı oyununda osmanlı bürokrasisi ve devlet işleyişi içinde heder olan bir genci anlatır.
*Trajedi anlamında başarılı bir eser değildir.
SAMİPAŞAZADE SEZAİ
*ESERLERİyarı tarih yarı efsane üzerine kurulmuştur.
*''ŞİR ''adlı 3 perdelik oyundan oluşan bir trajedi eseri vardır
MİZANCI MURAT
* biri kendi eseri biri çeviri 2 oyunu vardır.
- TENCERE YUVARLANDI KAPAĞINI BULDU: Evlilik üzerinedir (zavallı çocuk -içli kız-vuslat gibi)
- kitabın başında ''isimler ecnebi ise de aslı mevzu yerlidir'' yazar.
- AKILDAN BELA : ALEKSANDR SERGİYEVİÇ ten çeviri 4 perdelik oyun
-sosyal eleştiriler ve ihtilalci bir yazarın çatışmalar ağı anlatılır.
YENİLEŞMENİN ÜÇÜNCÜ KUŞAĞI :ARA NESİL VE TİYATRO
*ABDÜLHALİM MEMDUH:Bedriye,Nalan,ümitsiz mulakat yahut istifade-i ibret
*İBNURREŞAT ALİ FERRUH:Huşenk (aşk ve namus)
*MUSTAF NURİ:Büyücü karı yahut teehhül-i cebri (karı-koca münasabeti)
*MİZANCI MEHMET MURAT :Tencere yuvarlandı kapağını buldu
*MABİZADE NAZIM:hoşnişin veya cihanda sefa bu mudur?(ceride-i havdiste tefrika edilmiş yayımlanmamış.)
*NİGAR HANIM:Grive (çok eşlilik)
NOT:Bu içerik http://www.kulturforum.biz/ ve AÖF Türk Dili ve Edebiyatı' nda okuyan öğrenciler için yapmış olduğumuz bir özet çalışmadır.
-
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder